Sileeshish

Ass Wikipedia.
Gow gys: stiureydys, ronsee
Sileeshish
Ślůnsko godka
Goll er loayrt ayns Yn Pholynn, Yn Phobblaght Çheck, Yn Ghermaan, SUA
Ard Yn Tileesh Eaghtyragh / Yn Tileesh
Earroo loayreyderyn 509 000[1]
Kynney çhengey Ind-Oarpagh
Staydys oikoil
Çhengey oikoil ayns -
Fo stiurey ec gyn stiurey
Coadyn çhengey
ISO 639-1 gyn coad
ISO 639-2 -
ISO 639-3 szl

Ta Sileeshish (ślůnsko godka, ślůnski, ny pů našymu ny keayrtyn) ny çhengey ta loayrit ec ny Sileeshee ayns y Tileesh Eaghtyragh, y Pholynn, as ayns y Phobblaght Çheck as y Ghermaan. Rere sleih-earroo ny bleeaney 2011, va Sileeshish recortysit myr çhengey ny mayrey ec 509,000[2] dy 'leih. Ta'n Tileeshish ny çhengey Clavagh gollrish y Pholynnish, as rere ennagh çhengeyderyn t'ee earrooit myr abbyrt ny Polynnish.

Abbyrlhit[reagh]

Cha nel abbyrlhit oikoil ec y çhengey. Dy cadjin ta'n çhengey screeuit lesh yn abbyrlhit Polynnagh, agh 'sy vlein 2006 va abbyrlhit noa cummit da'n çhengey. Ta'n abbyrlhit shoh bunnit er ny shenn-abbyrlhityn Sileeshagh. Ta'n abbyrlhit shoh ry-ymmydit er yn eddyrlhieen, as er y Wikipedia Sileeshagh. Shoh rolley ny lettryn 'syn abbyrlhit:

Aa Bb Cc Ćć Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Řř Ss Śś Šš Tt Uu Ůů Ww Yy Zz Źź Žž

As daaghraueyn: Ch Dz Dź Dž.

Sambyl[reagh]

"Padjer y Çhiarn" ayns Sileeshish, Polynnish as Sheckish.

Sileeshish

Uojče naš, kery ježeś w ńybje,
bydź pośwjyncůne mjano Twoje.
Přińdź krůlestwo Twoje,
bydź wola Twoja,
jako we ńybje, tak tyž na źymji.
Chlyb naš každodźynny dej nům dźiśej.
A uodpuść nům naše winy,
kej a my uodpuščůmy našym wińńikům.
A ńy wůdź nos na pokušyńy,
nale zbow nos uode zuygo.
Amyn.

Polynnish

Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,
przyjdź królestwo Twoje,
bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
I odpuść nam nasze winy,
jak i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
ale zbaw nas ode złego. Amen.

Sheckish

Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno Tvé
Přijď království Tvé.
Buď vůle Tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes
A odpusť nám naše viny,
jako i my odpouštíme naším viníkům
a neuveď nás v pokušení,
ale zbav nás od zlého. Amen.

Imraaghyn[reagh]

Kianglaghyn mooie[reagh]

Commons-logo.svg

Ta tooilley coadanyn mychione Category:Silesian language ry-gheddyn ayns Wikimedia Commons.

Wikipedia
Ta Wikipedia ry-gheddyn ayns Sileeshish foast


Wikipedia
She bun ta'n art shoh. Cur rish, son foays y yannoo da Wikipedia.