Çhengaghyn Sheenagh

Ass Wikipedia.
Gow gys: stiureydys, ronsee
Sheenagh
Rheam: Deynphobblaght ny Sheen, Pobblaght ny Sheen, Hong Kong, Singapore, Yn Valaysia, Macau, ny h-Ellanyn Phillippeenagh, Ellan Wirrish
Rang-oardraghey: Sheenagh-Tibetagh
Fo-rheynnyn:


Ta ny çhengaghyn Sheenagh nyn bossan mooar ayns y chynney çhengey Sheenagh-Tibetagh. Cha nel ny h-aarheynnyn echey do-hoiggal ec y cheilley son y chooid smoo, agh ta'n oardraghey ny chooish arganeagh, as ta cultoor as politickaght bentyn rish. 'sy Çheen, t'ad cur abbyrtyn er ny çhengaghyn dy mennick, as oardraghey ad myr un çhengey. Çheumooie jeh'n Çheen, t'ad cliaghtey cur çhengaghyn orroo as oardraghey ad myr olteyryn jeh kynney çhengey. Ta SIL International cur magh macro-hengey "Sheenish", eddyr kynney çhengey as çhengey hene, er y fa dy vel ram anchaslyssyn eddyr ny rheynnyn, agh dy vel corys screeuee cadjin oc. [1][2][3][4]

Imraaghyn[reagh]

  1. David Crystal (1987). The Cambridge Encyclopedia of Language (Baarle). Cambridge: Cambridge University Press, 312. “The mutual unintelligibility of the varieties is the main ground for referring to them as separate languages.”
  2. Charles N. Li, Sandra A. Thompson (1989). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (Baarle), 2. “The Chinese language family is genetically classified as an independent branch of the Sino-Tibetan language family.”
  3. John DeFrancis (1984). The Chinese Language: Fact and Fantasy (Baarle), 56. “To call Chinese a single language composed of dialects with varying degrees of difference is to mislead by minimizing disparities that according to Chao are as great as those between English and Dutch. To call Chinese a family of languages is to suggest extralinguistic differences that in fact do not exist and to overlook the unique linguistic situation that exists in China.”
  4. SIL International (Baarle). Scope of denotation for language identifiers.


Wikipedia
She bun ta'n art shoh. Cur rish, son foays y yannoo da Wikipedia.