Awabakal (çhengey)
Appearance
Awabakal | ||
---|---|---|
Goll er loayrt ayns | Yn Austrail | |
Ard | Logh Macquarie, New South Wales | |
Baase çhengey | Ta'n çhengey er fys ec possan beg mie-eashit, agh t'ad gynsaghey ee da ny paitçhyn | |
Kynney çhengey | Austrailagh
| |
Staydys oikoil | ||
Çhengey oikoil ayns | veg | |
Fo stiurey ec | gyn stiureyder oikoil | |
Coadyn çhengey | ||
ISO 639-1 | gyn coad | |
ISO 639-2 | aus | |
ISO 639-3 | awk | |
Nodyn: Foddee vel cowraghyn sheeanagh ASE ayns Unicode er yn duillag shoh. |
Ta Awabakal ny çhengey Vun-Dooghyssagh Austrailagh va loayrit mygeayrt Logh Macquarie ayns Bretyn Yiass Noa, yn Austrail. Ta'n ennym goit magh ass Awaba, ennym dooghyssagh y logh. T'ee ny çhengey Pama-Nyungan mooinjerey da'n çhengey Worimi.
Shennaghys
[reagh | edit source]Va studeyrys jeant er y çhengey ec yn Arramagh Lancelot Edward Threlkeld veih'n vlein 1825 derrey laa e vaaish 'sy vlein 1859, as va Biraban, fer toshee ny cleinney, cur laue da. Va'n lioar soilshit echey 'sy vlein 1827 Specimens of a Dialect of the Aborigines of New South Wales n'eab s'lheah er taishbynys troggal ny çhengaghyn Austrailagh.
Sampleyryn
[reagh | edit source]- Wonto ba kauwȧllo mankulla unnoa tara túġunbilliko ġurránto ġéen kinba,
- 2. Yanti bo ġearun kin bara ġukulla, unnoa tara nakillikan kurri-kurri kabiruġ ġatun mankillikan wiyellikanne koba.
- 3. Murrȧrȧġ tia kȧtan yantibo, koito baġ ba tuiġ ko ġirouġ Teopolo murrȧrȧġ ta,
- 4. Gurra-uwil koa bi tuloa, unnoa tara wiyatoara banuġ ba.
- Fosley dys y Hushtal rere Noo Lukys
Lioaryn
[reagh | edit source]- Threlkeld, Lancelot Edward (1827). Specimens of a Dialect of the Aborigines of New South Wales; Being the first attempt to form their speech into a written language.
- Threlkeld, Lancelot Edwrad (1834). An Australian grammar: comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter's River, Lake Macquarie, &c. New South Wales.
- Threlkeld, Lancelot Edward (1836). An Australian spelling book in the language as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter's River, Lake Macquarie, New South Wales.
- Threlkeld, Lancelot Edward (1850). A key to the structure of the Aboriginal language; being an analysis of the particles used as affixes, to form the various modifications of the verbs; shewing the essential powers, abstract roots, and other peculiarities of the language spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter River, Lake Macquarie, etc., New South Wales: together with comparisons of Polynesian and other dialects.
- Threlkeld, Lancelot Edward (1858). Language of the Australian Aborigines. Waugh's Australian Almanac for the Year 1858. 60-80
- Threlkeld, Lancelot Edward (1892). Fraser, John (ed.), An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie (near Newcastle, New South Wales) being an account of their language, traditions and customs.
Imraaghyn
[reagh | edit source]- Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge University Press. ISBN-10: 0521473780, ISBN-13: 9780521473781.
Kianglaghyn çheumooie
[reagh | edit source]- Coontys Ethnologue son Awabakal
- Fockleyr Baarle-Awabakal
- Bun-lioar soylagh Studeyrys Bun-dooghyssagh ayns Ard Hunter — Obbyr Threlkeld ry-gheddyn er-lhieen