Guugu Yimithirr (çhengey)
Appearance
Guugu Yimithirr | ||
---|---|---|
Goll er loayrt ayns | Yn Austrail | |
Ard | Hopevale, Queensland | |
Earroo loayreyderyn | 200-300 | |
Kynney çhengey | Austrailagh
| |
Staydys oikoil | ||
Çhengey oikoil ayns | gyn stayd oikoil | |
Fo stiurey ec | gyn stiureyder oikoil | |
Coadyn çhengey | ||
ISO 639-1 | gyn coad | |
ISO 639-2 | aus | |
ISO 639-3 | kky | |
Nodyn: Foddee vel cowraghyn sheeanagh ASE ayns Unicode er yn duillag shoh. |
Ta Guugu Yimithirr ny çhengey Vun-Dooghyssagh Austrailagh ta loayrit mygeayrt Hopevale ayns Queensland, yn Austrail.
Sheeanyn
[reagh | edit source]Breeocklyn
[reagh | edit source]Toshee | Cooyl | |
---|---|---|
Ard | i iː | u uː |
Injil | a aː |
Foddee er /u/ fockley magh myr [ɯ] neurontit, as /a/ neu-hrimmidit myr [ə].
Corocklyn
[reagh | edit source]Ymmyllagh | Lhiannagh | Baaragh | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Meillagh | Coghooysagh | Cleaoil | Feeacklagh | Cooyl-eeacklagh | Cooyl-chroymmit | |
Stad | b | ɡ | ɟ | d̪ | d | ɖ |
Stroanney | m | ŋ | ɲ | n̪ | n | ɳ |
Lhiattagh | l | |||||
Rotagh | r | ɻ | ||||
Lhieh-vreeockle | w | j |
Ta ny stadyn neughooagh dy cadjin as neuvoggit tra dy vel ad ec toshiaght fockly as ny yei breeocklyn giare, as gooagh ny yei corocklyn as breeocklyn foddey.
Cha nod ny corocklyn cooyl-chroymmit [ɖ ɳ] dy ve nyn sheeanyn ynrican, agh nyn jaglym jeh /ɻd ɻn/. Ansherbee, ta ny smoo na un 'ockle ta focklit magh lesh corockle cooyl-chroymmit fockle-hoshiagh: ta "run" focklit magh myr [ɖudaː] ny [ɖuɖaː].
Ta'n rotagh /r/ focklit magh myr corockle rap, agh foddee er dy ve focklit magh myr corockle rowlal ayns coraa trome.
Imraaghyn
[reagh | edit source]- Banks, Joseph (1962). J. C. Beaglehole (rd.). The Endeavour journal of Joseph Banks, 1768-1771.
- Breen, Gavan (1970). "A re-examination of Cook's Gogo-Yimidjir word list". Oceania. Ym-lioar 41 (1): 28–38.
- Cook, James (1955). The Journals of Captain James Cook. Cambridge: Cambridge University Press.
- Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge: Cambridge University Press.
- Haviland, John B. (1974). "A last look at Cook's Guugu-Yimidhirr wordlist". Oceania. Ym-lioar 44 (3): 216–232.
- Haviland, John B. (1979). "Guugu Yimidhirr Sketch Grammar". Ayns R. M. W. Dixon and B. Blake (rd.). Handbook of Australian Languages Vol I. dgn. 26–180.
- Haviland, John B. (1985). "The life history of a speech community: Guugu Yimidhirr at Hopevale". Aboriginal History. Ym-lioar 8: 170–204.
- Richard Phillips; Sidney H. Ray (1898). "Vocabulary of Australian Aborigines in the neighbourhood of Cooktown, North Queensland". The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. Ym-lioar 27: 144–147. doi: .
- Roth, Walter E. (1901). The structure of the Koko-Yimidir language. Brisbane: Government Printer.
- Schwarz, G. H. (1946). Order of service and hymns. Brisbane: Watson, Ferguson.
- de Zwaan, Jan Daniel (1969). A preliminary analysis of Gogo-Yimidjir. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
- de Zwaan, Jan Daniel (1969). "Two studies in Gogo-Yimidjir". Oceania. Ym-lioar 39 (3): 198–217.