Slavish (çhengey Athabaskagh)
Appearance
(Aa-enmyssit ass Slavey my Yiass)
Slavish | ||
---|---|---|
ᑌᓀ ᒐ Dene Tha (Slavish Yiass) ᑲᑊᗱᑯᑎᑊᓀ K’áshogot’ine, ᓴᑋᕲᒼᑯᑎᑊᓀ Sahtúgot’ine, ᗰᑋᑯᑎᑊᓀ Shihgot’ine (Slavish Hwoaie) | ||
Goll er loayrt ayns | yn Chanadey | |
Ard | Thallooyn yn Eear Hwoaie | |
Kynneeaght | Sahtú as Deh Gah Got'ine | |
Earroo loayreyderyn | yn clane: 3,545 Hwoaie: 1,235 Yiass: 2,310 [1] | |
Kynney çhengey | Dené-Yeniseiagh
| |
Staydys oikoil | ||
Çhengey oikoil ayns | Thallooyn yn Eear Hwoaie | |
Fo stiurey ec | Gyn stiurey oikoil | |
Coadyn çhengey | ||
ISO 639-1 | Gyn coad | |
ISO 639-2 | den | |
ISO 639-3 | anchasley: den — Slavish (cadjin) scs — Slavish Hwoaie xsl — Slavish Yiass | |
Nodyn: Foddee vel cowraghyn sheeanagh ASE ayns Unicode er yn duillag shoh. |
She macro-hengey Athabaskagh ee Slavish. T'ee ry-chlashtyn ayns Thallooyn yn Eear Hwoaie ny Canadey, as ta stayd oikoil eck ayns shid.[2]
Ta ennym cadjin Slavish ayns ymmodee çhengaghyn, as ennym ny sleih Slavey eck, er bun joarree, "slave" ny "esclave" ("bondagh") rere cliaghtey ny sleih Cree.
Imraaghyn
[reagh | edit source]- ↑ Statistics Canada: 2006 Census
- ↑ Northwest Territories Official Languages Act, 1988 (rere caghlaaghyn 1988, 1991-1992, 2003)
Ry-lhaih
[reagh | edit source]- Howard, Philip G. A Dictionary of the Verbs of South Slavey. Yellowknife: Dept. of Culture and Communications, Govt. of the Northwest Territories, 1990. ISBN 0770838685
- Isaiah, Stanley, et al. Golqah Gondie = Animal Stories - in Slavey. Yellowknife: Programme Development Division, Government of the Northwest Territories, 1974.
- Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521232287 (hbk); ISBN 052129875X.
- Monus, Vic, and Stanley Isaiah. Slavey Topical Dictionary: A Topical List of Words and Phrases Reflecting the Dialect of the Slavey Language Spoken in the Fort Simpson Area. [Yellowknife: Government of the Northwest Territories, Canada?], 1977.
- Northwest Territories. South Slavey Legal Terminology. [Yellowknife, N.W.T.]: Dept. of Justice, Govt. of the Northwest Territories, 1993.
- Northwest Territories. Alphabet Posters in the Wrigley Dialect of the Slavey Language. [Yellowknife?]: Dept. of Education, Programs and Evaluation Branch, 1981.
- Tatti, Fibbie, and Philip G. Howard. A Slavey Language Pre-Primer in the Speech of Fort Franklin. [Yellowknife]: Linguistic Programmes Division, Dept. of Education, Northwest Territories, 1978.
- Pranav Anand and Andrew Nevins. Shifty Operators in Changing Contexts. Massachusetts Institute of Technology. http://www.fas.harvard.edu/~lingdept/IndexicalityWorkshop/anandnevins04.pdf
- Rice, Keren. (1989). A grammar of Slave. Mouton grammar library (No. 5). Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-010779-1.
- Sabourin, Margaret. Readers: Slavey Language. Yellowknife: Dept. of Education, Programme Development Division, 1975.
She bun ta'n art shoh. Cur rish, son foays y yannoo da Wikipedia. |