Ingrish
Cummey
| Ingrish | |
|---|---|
| ižoran keeli | |
| Dooghyssagh ayns | Yn Roosh |
Loayreyderyn dooghyssagh | 200[1] |
| Kynney çhengey | |
| Staydys oikoil | |
Çhengey oikoil ayns | gyn staydys oikoil |
| Er ny churmey lesh | gyn stiureyder oikoil |
| Coadyn çhengey | |
| ISO 639-1 | gyn coad |
| ISO 639-3 | izh |
| ELP | Ingrian |
Ta Ingrish ny Izhorish (Ingrish: ižoran keeli[a 1], ižorkan keeli[a 1]) nane jeh ny çhengaghyn Finn-Oogragh ta loayrit ec ny h-Izhoree ayns Ingria. Ta mygeayrt 200 loayrtee ayn nish,[1] agh ta'n chooid smoo jeu nyn shenndiaght. Ny jean jarrood eddyr ee as abbyrtyn hiar yiass ny Finnlynnish as ee çhengey hromlagh ny sthie-arree Finnlynnagh Lutheragh.
Notyn
[reagh | reagh y bun]Imraaghyn
[reagh | reagh y bun]- 1 2 UNESCO Interactive Atlas - Caslys çheerey eddyr-obbragh jeh Çhengaghyn y Theihill ayns Gaue (Reih « Country or area » : Russian Federation as Ingrian 'sy rolley ny yei shen) (Baarle)
Lioar-oayllys
[reagh | reagh y bun]- Paul Ariste 1981. Keelekontaktid. Tallinn: Valgus. [pt. 2.6. Kolme läänemere keele hääbumine lk. 76 - 82] (Estoinish)