Wow ta shoh yn wikipedia Gaelg, as cha voddym fakin veg fysseree ayns-shoh. S'olk lhiam, ta mee ve ayns yn Chanadey as myr shen ta my Gaelg drogh...agh er yn oyr nagh vel monney pobble screeu ayns shoh va mee laccal dy cur hug red annagh. Ta shoh feer anghennal.
Er lhiam dy row briwnys jeant ain raad ennagh Gaelgagh y chur er Goidelic, agh cha noddym feddyn eh nish. Row shen kiart? Gow my leshtal son ny marrantysyn, va mee goaill reddyn jeh duillag kerroo-çhyndaait aym as myr t'eh jeeaghyn, cha ren mee scrutaghey ad kiaralagh dy liooar! -- Shimmin Beg 22:50, 13 Jerrey Geuree 2009 (UTC)
- Ny bee imnea ort er ny marrantysyn ayd. Ta mee credjal, my vel shiu lhaih ny h-artyn ta screeuit aym hene, dy vel marrantysyn jeant aym myrgeddin. Er Gaelgagh/Goidelic, ta mee credjal dy row yn briwnys shen jeant ain, myrgeddin - Çhengey Ghaelgagh ny Çhengaghyn Gaelgagh. Shegin dhooin adsyn y chiartaghey ayns ny h-artyn. --MacTire02 12:57, 14 Jerrey Geuree 2009 (UTC)
Ta mee er cheet er focklyn ayns y fockle-hasht nagh vel mee shickyr er. T'eh screeuit ayn dy vel creg ny Gaelgey cosoylaghey rish carraig ny Yernish as ny Gaelgey Albinagh. Ta feysht aym mychione eh shen. Va mee hene credjal dy vel y red shoh er credjal ec chengoaylleeghyn:
|creg||creag||creag||rock (as ny cregyn shen feer veg as ushtey goll mygeayrt (ayns logh ny faarkey)|
|carrick||carraig||carraig||rock (ny smoo na cregyn traa ta ushtey goll mygeayrt, ny carrick ta feer quaagh er y thalloo gyn red erbee faggys da cosoylagh rish|
Cre er lhiat? --MacTire02 14:25, 2 Luanistyn 2009 (UTC)
- S'mie lhiam yn eie, agh cha nel mee shickyr dy vel mee toiggal y raa Vaarle (cha nel Yernish ayms). Vel oo gra ny ta heese? -- Shimmin Beg 20:31, 2 Luanistyn 2009 (UTC)
Gaelg Raa s'faggys
creg creag creag rock (as ny cregyn shen feer veg as ushtey goll mygeayrt oc, ayns logh ny faarkey) carrick carraig carraig rock (fer ny smoo na creg as ushtey goll mygeayrt echey; fer feer whaagh er y thalloo gyn red erbee faggys da cosoylagh rish)
Ny keayrtyn: cliff, stronghold
Declaration of Human Rights[edit source]
Hello! First of all, I'm sorry to write in Englisch!
I wonder if you could translate the 2nd article of the Human Rights Declaration into Manx. I'd be very pleased if someone could do that. That's the original text: Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. You see, it's not very long and I guess every Manx speaker is also speaking English, so I'd appreciate if you could to me that favour.--220.127.116.11 03:35, 30 Jerrey Souree 2013 (UTC)
Va'n art shoh scruït ayns Yernish ayns yn aght screeuee Manninagh. Cha by vie lhiam kiartaghey marranyn myr shoh reesht.
Wiki Conference idea at University of Edinburgh in June[edit source]
Hi, My name is Ewan McAndrew and I work as the Wikimedian in Residence at the University of Edinburgh. Melissa Highton (Edinburgh University's Assistant Vice Principal for Online Learning), Lorna Campbell (OER Liaison at the University of Edinburgh) and I have been discussing holding a smallish Wikipedia Conference at the university next year, potentially in June 2017.
We are keen to support projects & initiatives connected to Wikipedia that may benefit with the additional focus so we have provisionally titled the conference as ‘Our Language’ but it could also be entitled ‘the Geography of Wikipedia’.
As there will be a new Gaelic Wikimedian in Residence beginning at the National Library of Scotland while the work of the National Library of Wales Wikimedian is coming to an end & the Wikimedian at UNESCO is also doing work to support endangered languages, we felt the conference could focus on diversity; particularly in terms of linguistic, cultural & gender diversity.
The below represents our current thinking of aspects we’d like to include but is very open to further discussion & ideas. I believe we will want a mix of keynotes, smaller presentations/lightning talks, practical workshops and discussion spaces.
Aspects to be covered/included:
- Languages of Britain/Endangered Languages aspect – focus on indigenous languages (Irish, Gaelic, Scots, Cornish? Welsh (Basque? Breton?) - Find out who’s active and see if they could feasibly present.
- Wikisource could be brought in (in different languages) as we’re keen to support projects that could do with greater exposure.
- John Cummings (UNESCO – endangered languages)
- Gill Hamilton at National Library of Scotland - speak to her about Europeana (Liam Wyatt) and other cultural heritage angles.
- Cultural heritage – Wikicommons (Jason & Robin in Wales, Sara at Museum & Galleries Scotland)
- Content Translation workshop
- Tagging Welsh/Gaelic place names workshop.
- Wiki Loves Monuments
- Wiki Commons workshop – how to upload and tag with Wikidata.
- Navino Evans and Histropedia – talk & workshop.
- BBC Alba, BBC Cymru and Moving Image Archive – see if presentation and material can be released.
- Title & hashtag to be worked out. (available in all the languages being discussed)
- Alex Hinojo – Amical Wikipedia and Wikidata.
- Scottish Poetry Library.
- Scottish Studies faculty showcasing Scottish studies archive.
- Pictish translator?
- Cecil Sharp House.
- Gender within language.